2025年11月18日 星期二

馬雅各宣教過程(James Laidlaw Maxwell Sr., 1836–1921)

 

    馬雅各是英國長老教會差會(English Presbyterian Mission)最早派往台灣的宣教師之一,被視為「台灣西方醫療宣教的先驅」。他的一生深刻反映了宣教士如何以醫療、語言學習、文化理解與福音宣講推動上帝國在陌生土地上的擴展。


一、蒙召及背景(出發前)

馬雅各於1836 年出生於英國蘇格蘭,是一位受過良好醫學訓練的基督徒醫師。當時英國長老教會因著中國沿海通商口岸的開放,開始尋求進一步拓展福音工作。
馬雅各在閱讀宣教報告後深受感動,願意以自己的醫學專業作為宣教的橋梁。

他的宣教理念:
醫療是打開福音門的鑰匙,醫治身體使得人願意聽福音。


二、抵達台灣:1865 年(台南)

1865 6 16 ,馬雅各從中國廈門渡海,登陸台灣府城(今台南)。這一天後來被視為台灣基督長老教會宣教起點

1. 初期阻力與衝突

  • 當時府城仍充滿傳統宗教勢力,外國人被視為「紅毛番」。
  • 馬雅各的醫療行為被誤會為「取人眼睛」「取人臟器」。
  • 當時文人與仕紳公開反對基督宗教。

他第一次的醫療所不久後被縱火燒毀。

2. 危難中的忍耐與智慧

馬雅各沒有報復,也沒有離開,而是持續以醫療服務百姓,逐漸獲得信任。
這也展現了基督徒「以善勝惡」的實踐(羅 12:21)。


三、醫療宣教的里程碑

馬雅各在台灣建立了第一所西式醫院

🏥 1879 年:新樓醫館(Sin-Lau Hospital

後來發展為今日的台南新樓醫院

其醫療工作包括:

  • 眼科、外科、內科治療
  • 傳授醫學知識
  • 以愛與專業換取民心,使福音得以被接受

醫療帶來的改變:

  • 打破民間對外國人的恐懼
  • 建立長老教會與社會的信任
  • 為福音開路,使台南成為宣教中心

四、語言學習與文化適應

馬雅各積極學習台語(河洛語),以地方語言與百姓溝通。他堅持:

「福音必須用聽得懂的語言宣講。」

這為後來台灣長老教會重視「本色化(Contextualization)」奠定了基礎。

他與其他宣教師共同參與台語字母化(白話字)的推廣,為識字、聖經翻譯以及平民教育帶來深遠影響。


五、拓展宣教站(南部與中部)

馬雅各建立的宣教策略十分有效:
先以醫療進入形成聚會點建立教會發展教育培訓本地人才。

他的宣教足跡包括:

  • 台南府城
  • 高雄(打狗)
  • 彰化
  • 鹿港
  • 雲林
  • 嘉義

他也訓練出一代台灣早期本地傳道人,如陳金聲、甘為霖配搭等後期宣教師。


六、遭遇反教事件:羅妹號事件(1868

1868 年的羅妹號事件引起民眾反外、反基督教情緒高漲,馬雅各與其他宣教師一度遭驅逐。

但他依然堅持在不同城市協助醫療與傳道,直到風波平息。


七、離台與後續貢獻(1885 之後)

馬雅各因健康因素回到英國,後來沒有再回台灣,但繼續透過募款、寫作與督導關心台灣宣教。

他的兩個兒子(特別是馬雅各二世 James Laidlaw Maxwell Jr.)也投入中國與台灣的宣教。


八、馬雅各神學與宣教精神(整合)

1. 以基督的仁愛為中心

他的醫療不是工具,而是基督愛的實踐。

2. 本地化與在地文化尊重

他學語言、與地方合作,不強壓文化。

3. 全人宣教

  • 醫療(身體)
  • 教育(心智)
  • 福音(靈命)

長老教會至今仍以此為傳統核心。

4. 苦難中的盼望神學

面對迫害,他展現出馬太福音 5 章的八福精神──溫柔、忍耐、為義受逼迫。


九、影響與遺產(至今)

馬雅各被視為:

  • 台灣西醫之父
  • 台灣基督長老教會開拓者
  • 台灣白話字與語言研究的重要推動者
  • 長老教會社會參與與公共神學的奠基者

🕊結語:馬雅各的生命見證

他用醫療打開了人心的門,用語言跨越文化隔閡,用生命為台灣寫下福音故事的開端。

馬雅各的宣教歷程提醒我們:

  • 福音不只是話語,而是愛的行動
  • 宣教不是征服,而是陪伴
  • 上帝的國在弱小中彰顯能力

 

沒有留言:

台灣長老教會的信仰告白(1977、1985)的神學解說

    ✝ ️ 一、 1977 〈台灣基督長老教會信仰告白〉神學解說 焦點:教會是基督在台灣的身體,受呼召在苦難與不義之中作先知性的見證。 1977 年是台灣威權統治最強烈的時刻。政治壓制、人權不彰、民族認同被壓抑、社會恐懼瀰漫。 在此處境下,台灣基督長老教會提...