2026年3月17日 星期二

梅監霧牧師的著作

 

 

    梅監霧牧師(Rev. Campbell Naismith Moody, 1866–1940)是英國長老教會派駐台灣的重要宣教士,人稱「英國乞丐」或「台灣的保羅」。他的著作豐富,深刻記錄了早期台灣人的宗教心理、教會生活以及他個人的神學思考。

以下為梅監霧牧師的主要著作分類整理:

1. 關於台灣宣教與信徒見證

這類作品是他最廣為人知的紀錄,詳細描繪了 20 世紀初台灣漢人社會與基督教福音相遇的過程。

  • 《福爾摩沙的聖徒》 (The Saints of Formosa: Life and Worship in a Chinese Church, 1912)

描繪當時台灣漢人基督徒的教會生活與信仰樣貌,是研究早期台灣教會史的重要文獻。

  • 《異教徒的心》 (The Heathen Heart: An Account of the Reception of the Gospel Among the Chinese of Formosa, 1907)

探討台灣人在傳統文化背景下,如何接納、理解或排斥基督教訊息的心理過程。

  • 《王的賓客》 (The King's Guests: A Strange Formosan Fellowship, 1932)

記錄中部地區各階層信徒(如盜匪、知識分子、農民等)的信仰生命故事。

  • 《山上的小屋》 (The Mountain Hut: A Tale of Formosa, 1937)

以台灣為背景的敘事作品。


2. 神學與教會研究

梅監霧不僅是宣教士,也是深具洞察力的神學家。

  • 《基督生死相契》 (Christ For Us and In Us, 1935)

被視為他最重要的神學著作,探討「基督為我們(客觀真理)」與「基督在我們裡面(主觀體驗)」的結合。

  • 《長不大的教會》 (The Childhood of the Church, 1938)

對宣教區教會發展的觀察與期許,帶有「愛之深、責之切」的評論。

  • 《早期信徒的心智》 (The Mind of the Early Converts, 1920)

比較使徒時代與現代宣教場景中,初信者對信仰的理解。

  • 《前三卷福音書中耶穌的意旨》 (The Purpose of Jesus in the First Three Gospels, 1929)

他在格拉斯哥聯合自由教會學院發表的講座內容。


3. 台語(白話字)作品與譯作

他致力於本土化宣教,留下了不少以白話字(Pe̍h-ōe-jī)書寫的教材與評論。

  • 《談道集》 (Tâm-lūn Tō-lí)

原著於 1900 年代,後有中文譯本,是他與當地人討論教理的精華。

  • 《活路問答》 (Oa̍h-lō͘ Būn-tap)

基於基要真理的信仰問答手冊。

  • 《羅馬書註釋與翻譯》 (1908)

他曾針對羅馬書前八章進行白話字的翻譯與註解,旨在引導信徒深入經文。


4. 現代合輯

  • 《梅監務作品集》 (2006, 聚珍堂出版)

收錄其白話字與英語合集的史料彙編。

    梅監霧牧師的作品不僅是宗教書籍,更是研究早期台灣社會觀察、漢人宗教心理學以及台語文學發展的珍貴史料。

 

沒有留言:

梅監霧牧師去世前,是否曾收到來自台灣信徒的家書或反饋,以及他對台灣教會在二戰中表現的看法?

   梅監霧牧師( Rev. Campbell N. Moody )於 1940 年 2 月在蘇格蘭去世,這正是第二次世界大戰全面爆發、全球通訊逐漸中斷的時期。根據教會史料與相關研究(如鄭仰恩教授的研究),梅監霧晚年的生活與他對台灣教會的最後關懷,呈現出一種 ** 「相隔...