2022年5月3日 星期二

甘為霖牧師生平

甘為霖牧師於1841年出生在蘇格蘭之格拉斯哥(Glasgow),在該城讀大學四年,神學四年,畢業後由英國長老教會聘請來台宣教。18711210日抵達台灣打狗,又轉往台南。1872年幾次拜訪中部巴宰平埔族,曾為烏牛欄、牛睏山珊、大湳等地的信徒施洗;也接觸過生蕪蕃族、水蕃及蕪蕃族(賽德客族);並尋訪水社湖(今日月潭),並將之命名為甘治士湖,以紀念首位來台宣教的荷蘭籍宣教士。1880年與其夫人結婚,育有一子兩女。甘牧師在台宣教四十七年,足跡遍及埔里、彰化、大社、木柵、澎湖等地,1886年甘為霖牧師與高長前往澎湖宣教,是明鄭以來首位前往澎湖宣教的宣教士。

 

甘為霖牧師熱心宣教,曾多次榮獲社會褒獎,並獲日皇所頒的旭日勳章。設立教會的過程極其艱辛,1874在嘉義白水溪設立教會時,為白河當地的土豪吳志高(吳仔墻)反對,以破壞其妻妾墳墓的風水為由,阻擋教堂的興建。1875129日,吳志高教唆匪徒四十人燒毀禮拜堂和宿舍,搶劫信徒財物,並刺殺一老婦人。甘為霖牧師正睡於教會宿舍,匪徒企圖取其性命,幸甘牧師急中生智,趁機逃亡,藏匿山中。次日早晨方至官府報案,英國領事亦出面干涉,但官方辦案不嚴,未能逮捕兇嫌,只好將教堂移到至岩前,此為白水溪事件。

 

甘為霖牧師除了建立教會,還有其他重要的貢獻,在台期間著作等身。他對台灣歷史最重要的貢獻,應該是荷蘭據台時的史料收集與編著,尤以《在台宣教的成功》和《荷蘭人統治下的台灣》最珍貴。還有《台灣素描》等書,皆以英文書寫,且受日本人的喜愛。此外,1913年他所編著的《廈門音新字典》(又稱“甘字典”),字數達一萬五千字,是台語研究的鎮山之寶。

 

甘為霖牧師也是台灣首位關心盲人教育的人士,當時台灣盲人為數不少,約有一萬五千人,大多淪為乞丐。1883年甘牧師就已關心盲人問題,英國聖經公會也寄來點字聖經本,1888年在倫敦籌刊《點字初學書》、《馬太福音書》和《廟柱問答》等廈門音羅馬字浮凸刷書。18902月在自宅開辦盲人學校;1891年在台灣府洪公祠租房間(今台南啟聰學校博愛堂址),為期五年,作為盲校“訓瞽堂”。租約到期後,甘牧師奔走東京說服日本政府接手盲校事務。1900年日本人正式接辦,在台南開辦官立的盲人學校,成立“台南慈惠院盲人教育部”。1915年建新校舍並兼收啞生,基督徒秋山先生為首任校長,甘為霖牧師的照片被掛在校長室以玆紀念。甘牧師曾派盲人前往東京留學,歸台後在盲啞學校任教。1915年日本政府為了肯定甘為霖牧師對台灣盲人的貢獻,特頒贈“勳五等雙光旭章”。

 

甘為霖牧師在台工作計46年,直到76歲年老體衰,才於1917年返回英國。192199日安祥辭世,安息主懷,享年80歲。

 

甘為霖 Dr. William Campbell MD

 

1841~1921年英國長老教會宣教師,18711917年在台灣工作,在台灣生活的時間長度僅次於巴克禮,對台灣教會有很大的貢獻。尤其他於189110月創辦的「訓瞽堂」,更是台灣第一個盲人教育機構。

187112月甘為霖以宣教師身分抵達台灣,除了協助已經成立的教會之外(當時最主要是西拉雅族和巴宰族的教會),更致力於福音未達之地的開拓事工。甘為霖可能是第一位踏查記述日月潭的西洋人,他以荷蘭來台首位宣教師之名將其命名為「甘治士湖」。

甘為霖是宣教師當中相當勤於做筆記、寫作的一位,著作不少,包括《荷蘭統治下的台灣》、《台灣宣教之成功》、《福爾摩沙素描》等,是一位受人重視的學者。1913年他編輯的《廈門音新字典》(簡稱「甘字典」)出版,是白話字、漢字對照的重要工具書,至今仍非常通行。

甘為霖

     

      甘為霖 Dr. William Campbell MD  ,   甘為霖牧師生平甘為霖牧師傳 ,

      使盲人看見 , 疼愛盲人的來台宣教士 , 甘為霖牧師初到台灣

       《廈門音新字典》

       整理出版十七世紀台灣教會史  , 十七世紀台灣教會史寫作的時間與動機 ,

使盲人看見

 

甘為霖牧師獻身台灣視障教育,猶如為盲人帶來心裡的光,他編著《甘字典》,讓我們一起來記念他的貢獻。

 

◆關心視障人士

 

甘為霖是蘇格蘭格拉斯哥人,畢業於格拉斯哥大學與自由教會學院。雖然是蘇格蘭長老教會培養出來的人,但他和馬雅各、李庥、巴克禮……等蘇格蘭人一樣,加入了英國長老教會,成為英國長老教會的宣教師。來台宣教早期,他最為人稱道的事蹟是建立了台灣第一個視障者教育機構:「訓瞽堂」。

 

甘為霖牧師在台灣傳道旅行中遇到很多視障者,多半以乞食或算命維生,引起他很大的同情,於是他便開始去了解視障者在當時台灣社會的處境。

 

◆凸字版課本

 

1885年,甘為霖牧師開始籌備視障教育工作。他以台語白話字的凸字版(embossed type)印行了視障者的初學課本、讀本,以及新約第一卷的《馬太福音》及《廟祝問答》,用來向視障者傳教。這種凸字版字體較大,用粗手也可認出,學會羅馬拼音後方便使用。可惜這些凸版書過於龐大而沉重,非常佔空間,使用上不方便,所以後來就採用白雷爾式點字(Braille system)來製作給盲人閱讀的書籍。製作一本文式淨凸活字聖經,會有62大冊,需款10磅以上;改用白雷爾式點字,只要49冊,而費用折半。

 

甘為霖利用例假回國(1887131日離台1889119日返台)的機會,籌募盲人事工的基金。英國聖經公會(British and Foreign Bible Society)曾提供了刊印浮凸版馬太福音等費用,而格拉斯格自由教會學徒傳道會(Free Church Student Missionary Society)約定將募款供台灣盲人事工之用。

 

◆創設盲校

 

甘牧師回台後,即時展開創設盲校的活動。1891912日租用了台南市的洪公祠作為盲校之用,先後聘任過兩位教師,第二位教師林紅任職較久。1895年台灣改隸日本,因動亂而盲校暫停一段時期,終於決定18973月底所租洪公祠歸還厝主而停辦。教員林紅辭任,由教士會改派到灣仔內任傳道。甘為霖牧師乃勸說日本政府成立官辦盲校於今台南啟聰學校現址。因此,洪公祠的盲校就是台南啟聰學校的最前身。日治時期的盲校首任校長秋山衍藏也是基督徒,原為長老教中學(長榮中學前身)教員。1915年校舍新建後兼收聽障學生,成為盲啞學校。

 

甘牧師也努力為盲人找工作機會。他認為盲人可以做的工作包括:傳道人、粗工,以及較輕鬆的手工。他舉廈門教會的例子,一位眼盲的弟兄天天在醫院傳福音、盡心幫助病人,拜訪慕道者,傳道效果極佳。又主張教會可以教盲人織襪、製帽等,或是幫助盲人做小生意。

 

甘為霖所設的盲校名為「訓瞽堂」,而非宣教師在福建創建的「訓盲堂」,一說是因為台灣的視障者多是後天失去雙眼者。「瞽」和「盲」都指失去視力,但「瞽」指連眼球都沒有了的人。為何台灣當時多「瞽者」?照甘為霖的說法,是因為治安不佳,政府沒有效能,因此有些人逮到做賊的,就動用私刑挖他眼珠。此外,地方豪強橫行,一些流氓迫害百姓,惡行之一也是挖人眼珠。他提及這些惡人時,特別說到「類似吳志高那樣的人」。吳志高是誰?就是白水溪事件中的主使者。1884年甘為霖在白水溪遇到一位盲人溫旺,據說他得罪吳志高,被他的手下剜去雙眼。這件事讓甘為霖牧師很震撼,因此決定非為這些盲人做些事不可。