克理是英國人。家貧體弱,但他有一顆好學的心。最初靠補鞋度日,稍有閒暇就學習拉丁文和希臘文。信主之後,充當自己教會的牧師。有時傳道,有時教書。後因薪金不敷,仍繼續操舊業。當他教地理的時候,看見世界仍然有許多沒有福音到過的地方,心很憂愁。
這時正有許多牧師聚會,克理在他們中間提出一個問題,問:「耶穌命令門徒往普天下去傳福音,是專指著當日的門徒說的,還是指著歷代的門徒說的呢?」
會長回答:「倘若上帝要外邦人悔改,不是靠著你我的力量。」
這句話的意思是要向克理說上帝用不著人為祂傳道。克理聽了,心甚不安。公元1792年牧師們又有聚會,克理有機會講道,題目是賽54:2-3。赴會的都受了感動。過了五個月,就成立了浸禮會的宣教團,派克理為傳教士到印度去。
克理初到印度,英國商人和英國政府多方留難。未去之前,不准他乘坐他們的船到印度;既去了以後,又不能住在英國人聚集的地方。這時他的苦處甚多,手中又無錢,身體又有病,起初的佈道工作又沒有太大的果效。只是他的信心仍然沒有失去。過不多時,他又開始傳道,一面創辦學堂,一面著書,漸漸收了功效。
又過些時間,他的朋友馬曼(Marshmna)和沃德(Ward)二人前來相助,將聖經譯成印度主要的文字,他們理想中的計劃是進一步將聖經譯成亞洲各大民族的文字,中文也包括在內。馬士曼雖沒有到過中國,他卻請了一個澳門人做幫手,譯成第一本中文聖經。中文聖經的翻譯雖然不是太理想,直至馬禮遜之譯本出版後,人們才採用馬禮遜的譯本。
克理於1834年逝世。